翻訳と辞書
Words near each other
・ Zanclopalpus
・ Zanclopera
・ Zanclopteryx
・ Zanclopteryx uniferata
・ Zanclorhacos
・ Zanclorhynchus spinifer
・ Zanclus
・ Zancona
・ Zand
・ Zand Boulevard
・ Zand District
・ Zand dynasty
・ Zand Institute of Higher Education
・ Zand tribe
・ Zand, Ardabil
Zand-i Wahman yasn
・ Zanda
・ Zanda Bikše
・ Zanda County
・ Zandaakhüügiin Enkhbold
・ Zandabad
・ Zandale, Lexington
・ Zandalee
・ Zandan River
・ Zandan, Kurdistan
・ Zandani
・ Zandar
・ Zandaraq
・ Zandberg
・ Zandberg (surname)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Zand-i Wahman yasn : ウィキペディア英語版
Zand-i Wahman yasn

The ''Zand-i Wahman Yasn'' is a medieval Zoroastrian apocalyptical text in Middle Persian. It professes to be a prophetical work, in which Ahura Mazda gives Zoroaster an account of what was to happen to the ''behdin'' (those of the "good religion", i.e. the Zoroastrians) and their religion in the future. The oldest surviving manuscript (K20, in Copenhagen) is from about 1400, but the text itself is older, written and edited over the course of several generations.
The work is also known as the ''Bahman Yasht'' and ''Zand-i wahman yasht''. These titles are scholastic mistakes,〔 in the former case due to 18th century Anquetil Du Perron, and the latter due to 19th century Edward William West. The text is neither a Yasht, nor is it in any way related to the Avesta's (lost) ''Bahman Yasht'' (see note below). Chapter and line pointers to the ''Zand-i Wahman Yasn'' are conventionally abbreviated ''ZWY'', and follow the subdivisions defined in the 1957 Anklesaria translation. These subdivisions differ from those used in earlier translations.
The text survives in two versions: a Middle Persian version in Pahlavi script, and in a Pazand transliteration with commentary in Avestan script. From the scholastic point of view, the work is enormously interesting for the study of religion. While the text is superficially an Iranian one, there is some question whether some of the details are Iranian adaptions from alien sources. Arguments for both an indigenous origin (with loaning to Judeo-Christian tradition), and vice versa (borrowing from Semitic and Hellenistic sources) have been put forward. A connection to the Hellenistic ''Oracles of Hystaspes'' is generally acknowledged. That text, unlike most works attributed to Pseudo-Zoroastrian authors, was apparently based on genuine Zoroastrian traditions.
Structurally, the ''Zand-i Wahman Yasn'' is laid out as a conversation between Zoroaster and Ahura Mazda, in which the latter gives his prophet the ability to see into the future. Chapters 1, 2 and 3 introduce a millennial scheme with seven periods. The first three periods represent the ages up and including the "millennium of Zoroaster". The last four periods, which account for what will occur thereafter, are analogized as a tree with four branches, one each of gold, silver, steel, and impure iron. Chapters 4, 5 and 6 prophesy the calamities that will occur when the "enemies of the good religion" (see Aniran) conquer Iran at the end of the "tenth millennium", causing a debasement of moral, social, religious order (see Asha, "order"). Chapters 7, 8 and 9 prophesy the events of the last 3,000 years of the world, beginning with the eleventh millennium, and in which the arrival of each of the three ''saoshyant''s are foretold. The text prophecies the end of the world as a great conflagration in which the world is destroyed/purified by fire, with Ahura Mazda's eventual triumph, after which the dead righteous (''ashavan'') are resurrected to eternal perfection and reunification with God, and time ends.
In the 19th century, James Darmesteter surmised that the ''Zand-i Wahman Yasn'' represented a translation of parts of the Avesta's lost ''Bahman Yasht''. This notion is no longer followed today; modern scholarship is in agreement that the 6th century work has "nothing in common"〔.〕 with what is actually known of the genuine Avestan Bahman yasht texts. The Amesha Spenta Bahman/Wahman (Av: Vohu Manah) does not even appear in the text. That the basic "plot" draws on Avestan material, and that the work mimics the style of the Avesta's authors, are generally acknowledged.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Zand-i Wahman yasn」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.